顏回好學(xué)翻譯
顏回是孔子學(xué)生,是孔門(mén)七十二賢之一,顏回十四歲拜孔子為師,因好學(xué)仁人的性格,受到孔子的多次稱(chēng)贊,他一心向?qū)W,注重道德修養(yǎng),是孔門(mén)七十二賢之首。
顏回好學(xué)翻譯
原文
回年二十九,發(fā)盡白,蚤死??鬃涌拗畱Q,曰:“自吾有回,門(mén)人益親?!濒敯Ч珕?wèn):“弟子孰為好學(xué)?”孔子對(duì)曰:“有顏回者好學(xué),不遷怒,不貳過(guò)。不幸短命死矣!今也則亡,未聞好學(xué)者也?!?/p>
譯文
顏回二十九歲,頭發(fā)全白了,過(guò)早地死了??鬃涌薜檬謧?,說(shuō):“自從我有了顏回,學(xué)生們(以顏回為榜樣)更加親近我。”魯哀公問(wèn):“你的學(xué)生中哪個(gè)最好學(xué)?”孔子回答說(shuō):“有個(gè)叫顏回的最好學(xué),不遷怒于人,不兩次犯同樣的錯(cuò)誤??上Ф堂懒耍‖F(xiàn)在再也沒(méi)有這樣好學(xué)的人了。”
顏回好學(xué)具體表現(xiàn)在哪幾個(gè)方面
“語(yǔ)之而不惰者,其回也與”(《論語(yǔ)·子罕》);
“回也,其心三月不違仁”(《論語(yǔ)·雍也》);
“賢哉,回也!一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂(yōu),回也不改其樂(lè)。賢哉,回也”(《論語(yǔ)·雍也》)
思路分析與延伸:
譯文:
孔子說(shuō):“聽(tīng)我說(shuō)話(huà)始終不懈怠的,大概只有顏回一個(gè)人吧!”
孔子說(shuō):“顏回這個(gè)人,他的心可以在長(zhǎng)時(shí)間內(nèi)不離開(kāi)仁德。”
孔子說(shuō):“顏回的品質(zhì)是多么高尚?。∫缓勶?,一瓢水,住在簡(jiǎn)陋的小屋里,別人都忍受不了這種窮困清苦,顏回卻沒(méi)有改變他好學(xué)的樂(lè)趣。顏回的品質(zhì)是多么高尚??!”
顏回好學(xué)的啟示和道理
不遷怒,不貳過(guò)。好學(xué)都是都是顏回的優(yōu)秀品質(zhì)。
我們自己有什么不順心的事,不能發(fā)泄到別人身上,這是難以修成的涵養(yǎng),而知錯(cuò)就改,不重復(fù)犯錯(cuò),也是有很高修養(yǎng)的,能夠做到這兩點(diǎn),也像是顏回那樣的賢人了。