愛(ài)麗絲夢(mèng)游仙境主要內(nèi)容
《愛(ài)麗絲漫游奇境》這本書(shū)是英國(guó)作家劉易斯·卡羅爾的作品,這本書(shū)被公認(rèn)為是現(xiàn)代童話的奠基之作,同時(shí)也是一本經(jīng)典名著,并且也被改編成了影視作品,可以讓大家更加直觀的感受到這個(gè)童話故事的魅力。
愛(ài)麗絲夢(mèng)游仙境主要內(nèi)容
愛(ài)麗絲和姐姐在河邊看書(shū)時(shí)睡著,愛(ài)麗絲做了一個(gè)夢(mèng),她夢(mèng)到因?yàn)樽分鹨恢淮┲承牡耐米樱瑓s掉入了兔子洞,進(jìn)入了一個(gè)奇妙的世界。
在這個(gè)奇妙的世界里,愛(ài)麗絲一會(huì)兒變大,一會(huì)兒變小,有一次卻掉進(jìn)了由自己的眼淚匯成的池塘里。
她遇見(jiàn)了愛(ài)說(shuō)教的公爵夫人、神秘莫測(cè)的柴郡貓、神話中的格里芬和假海龜、要砍別人頭的撲克牌女王和一群撲克士兵,而且參與了瘋狂的茶會(huì)、奇怪的槌球賽以及一場(chǎng)審判,卻與女王產(chǎn)生沖突,突然醒來(lái),發(fā)現(xiàn)自己還在河邊,姐姐正幫她拿掉落在臉上的葉子。
《愛(ài)麗絲漫游奇境》??贾R(shí)點(diǎn)梳理
1、《愛(ài)麗絲夢(mèng)游仙境》是十九世紀(jì)英國(guó)作家劉易斯·卡羅爾創(chuàng)作的著名兒童文學(xué)作品。
2、《愛(ài)麗絲夢(mèng)游仙境》的作者劉易斯·卡羅爾,原名查爾斯·路特維奇·道奇森,同時(shí)他也是一位教會(huì)執(zhí)事和牛津大學(xué)基督學(xué)院數(shù)學(xué)教師。
3、《愛(ài)麗絲夢(mèng)游仙境》講述了一個(gè)名叫愛(ài)麗絲的英國(guó)小女孩為了追逐一只揣著懷表、會(huì)說(shuō)話的兔子而不慎掉入了兔子洞,從而進(jìn)入了一個(gè)神奇的國(guó)度并經(jīng)歷了一系列奇幻冒險(xiǎn)的故事。
4、《愛(ài)麗絲夢(mèng)游仙境》是十九世紀(jì)最具影響力的荒誕小說(shuō)之一,中國(guó)作家沈從文先生于1928年出版的一部諷刺民國(guó)社會(huì)的小說(shuō)《阿麗思中國(guó)游記》即模仿了該書(shū)的寫(xiě)作技法和風(fēng)格。
5、1865年,《愛(ài)麗絲夢(mèng)游仙境》出版,并且大獲成功。同時(shí)它在英國(guó)兒童文學(xué)史上具有劃時(shí)代的意義。英國(guó)《大不列顛百科全書(shū)》認(rèn)為:卡羅爾的童話及“諧體史詩(shī)”把所謂荒誕文學(xué)提到了最高水平。
6、這部童話雖然充橫了荒誕不經(jīng)的奇異幻想,但作家卻在其中深刻地影射著十九世紀(jì)中期英國(guó)的社會(huì)現(xiàn)實(shí)。
7、卡羅爾的童話不是一般化地描寫(xiě)懲惡揚(yáng)善,而是向讀者揭示了世間事物的復(fù)雜多變以及多種觀念的相對(duì)性。
8、《愛(ài)麗絲夢(mèng)游仙境記》的藝術(shù)魅力,還在于其英國(guó)式的幽默。作者以輕松、議諧的筆調(diào)去敘述、描寫(xiě),充滿了種種笑語(yǔ)、傻話、俏皮話或雙關(guān)語(yǔ),而其中都蘊(yùn)含深意。
9、10歲的愛(ài)麗絲在睡夢(mèng)中開(kāi)始了一段神奇美妙的冒險(xiǎn)旅程。
10、愛(ài)麗絲和小動(dòng)物們掉進(jìn)眼淚池里都濕了,渡渡鳥(niǎo)說(shuō)能讓他們干起來(lái)的最好辦法是進(jìn)行常勝賽跑。
11、愛(ài)麗絲聽(tīng)從了毛毛蟲(chóng)的建議,喝飲料可以使她變大變小。
12、三名花匠把紅玫瑰種成了白玫瑰,王后非常生氣決定砍掉他們的腦袋,是愛(ài)麗絲救了花匠。
13、愛(ài)麗絲在矮樹(shù)下掉進(jìn)了兔子洞。
14、王后請(qǐng)愛(ài)麗絲參加的槌球比賽,槌球棒是活火烈鳥(niǎo),槌球則是活刺猬。
15、假海龜和鷹頭怪會(huì)跳的舞是龍蝦四足舞。
16、愛(ài)麗絲最喜歡的動(dòng)物是貓,它叫“戴娜”。
17、國(guó)王和王后在法庭上審判的事情是“誰(shuí)偷了水果餡餅的事”。
愛(ài)麗絲夢(mèng)游仙境是誰(shuí)寫(xiě)的
劉易斯·卡羅爾。
劉易斯·卡羅爾(1832—1898),英國(guó)數(shù)學(xué)家、邏輯學(xué)家、童話作家、牧師。
畢業(yè)于牛津大學(xué),長(zhǎng)期在牛津大學(xué)任基督堂學(xué)院數(shù)學(xué)講師,發(fā)表有關(guān)于行列式與平行原理的若干數(shù)學(xué)著作。
《愛(ài)麗絲漫游奇境》為其代表作,一經(jīng)出版即引起轟動(dòng),風(fēng)靡世界,廣受兒童和成人的喜愛(ài),迄今已被翻譯成一百多種語(yǔ)言。
譯者
吳鈞陶,1927年生,著名翻譯家,譯作有《愛(ài)麗絲漫游奇境》《圣誕故事集》《狄更生詩(shī)選》《馬克·吐溫十九卷集》等。
兒童的世界是一片純真的游戲世界,沒(méi)有成人世界那么復(fù)雜和世俗的爭(zhēng)斗和煩惱。因此,只要人們永遠(yuǎn)保持一顆童心,或者在撣去世俗的灰塵以后,仍然發(fā)現(xiàn)自己有一顆寶貴的童心,那么“愛(ài)麗絲”便會(huì)永遠(yuǎn)是值得愛(ài)不釋手的珍寶。