打破砂鍋的歇后語(yǔ)
“打破砂鍋”——問(wèn)到底,是一個(gè)歇后語(yǔ),同時(shí),“打破砂鍋”也是一個(gè)漢語(yǔ)成語(yǔ),成語(yǔ)的原意是說(shuō)砂鍋有裂紋就會(huì)裂到底部的意思,后來(lái)引申為追究事情的根底。打破砂鍋在成語(yǔ)中是一個(gè)中性詞,這個(gè)詞的反義詞是淺嘗輒止、一知半解。
打破砂鍋的歇后語(yǔ)
這是我們平時(shí)最常說(shuō)的一句歇后語(yǔ)之一,就是“打破沙鍋問(wèn)到底。”
歇后語(yǔ):打破沙鍋——問(wèn)(紋)到底。
因?yàn)椤凹y”同“問(wèn)”同音,當(dāng)打破砂鍋時(shí),眼見(jiàn)從鍋邊直到鍋底裂開(kāi)長(zhǎng)紋,“問(wèn)到底”是“紋到底”之謂也。
“打破砂鍋——問(wèn)到底”這樣的語(yǔ)言是熟語(yǔ)的一種,叫歇后語(yǔ)。歇后語(yǔ)的語(yǔ)言形式很有意思,它是由兩部分組成的。前一部分“打破沙鍋”就像謎語(yǔ)中的謎面,而后一部分“問(wèn)到底”就像謎語(yǔ)中的謎底。后一部分才是歇后語(yǔ)的真意所在。
在“謎面”“謎底”之間有一個(gè)破折號(hào),它的意思是“間歇”,有時(shí)“間歇”之后的部分不說(shuō)出來(lái),讓人們猜出它的含義,所以這種語(yǔ)言形式叫“歇后語(yǔ)”。歇后語(yǔ)的類型有喻意的歇后語(yǔ)和諧音的歇后語(yǔ)等。喻意的歇后語(yǔ),前部分是比喻,后部分是對(duì)前部分的解釋。
諧音的歇后語(yǔ),它的后一部分借助音同或音近的現(xiàn)象表達(dá)意思。這種說(shuō)法妙語(yǔ)雙關(guān),有“言在此而意在彼”的意味。打破砂鍋——問(wèn)到底”就是這種諧音的歇后語(yǔ)。
打破砂鍋問(wèn)到底的典故
這個(gè)典故出自宋朝的黃庭堅(jiān)的《拙軒頌》里面有一句“覓巧了不可得,拙從何來(lái)?打破沙盆一問(wèn),狂子因此眼開(kāi),弄巧成拙,為蛇畫(huà)足,何況頭上安頭,屋下安屋,畢竟巧者有馀,拙者不足?!?/p>
打破沙鍋問(wèn)到底正確的寫(xiě)法是:打破砂鍋問(wèn)到底。其原意是“打破砂鍋璺到底”,璺讀作wen第三聲,同問(wèn)。因?yàn)楹蛦?wèn)同聲,所以就改用問(wèn)字了。
打破砂鍋問(wèn)到底是不是成語(yǔ)
打破砂鍋問(wèn)到底是成語(yǔ),拼音為:dǎ pò shā guō wèn dào dǐ,其比喻追究事情的根底,其出處自宋·黃庭堅(jiān)《拙軒頌》。
“打破沙鍋問(wèn)到底”,這是人們常掛在嘴邊的一句成語(yǔ)。沙鍋即泥燒制成的鍋,多為人們用作熬制中藥或冬季煲湯的器具,這種鍋稍不小心極易破碎,而且一碎就會(huì)一裂到底。“打破沙鍋問(wèn)到底”實(shí)際應(yīng)為“打破沙鍋紋到底”,即裂紋直到底部,后來(lái)竟變成“問(wèn)到底”了。
例句:學(xué)習(xí)中,我們要有打破砂鍋問(wèn)到底的精神,把問(wèn)題搞明白,才能不斷進(jìn)步!