百聞不如一見英文
Seeing is believing是說眼見為實(shí),也就是百聞不如一見的意思,這句話中的seeing是動(dòng)名詞,同時(shí)做主語,is是謂語動(dòng)詞,Seeing is believing可以看作是現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)。
百聞不如一見英文
Seeing is believing.
百聞不如一見。
音標(biāo):/si z bliv/
see為動(dòng)詞不可作主語,故加ing,為動(dòng)名詞形式,作主語。believing為動(dòng)詞believe的形容詞形式,非動(dòng)名詞,在此作賓語。主語+be動(dòng)詞+形容詞是個(gè)句型。
百聞不如一見英文同義詞及用法
1.Seeing is believing可以換成Seeing is understanding,意思相同,都是強(qiáng)調(diào)親眼看到的重要性。
2.Seeing is believing也可以用來表示只有經(jīng)歷過才能真正理解。
3.另外,還有類似的短語:Seeing is deceiving,意思是“眼見不一定為實(shí)”。
百聞不如一見英文例句
1.I heard that the new restaurant is really good, but seeing is believing.(我聽說新餐廳很棒,但是百聞不如一見。)
2.You can tell me about your trip to Paris all you want, but seeing is believing.(你可以跟我講述你在巴黎的旅行,但是百聞不如一見。)
3.I didn't believe it until I saw it with my own eyes, seeing is believing after all.(直到我親眼看到,我才相信,畢竟百聞不如一見。)
4.Don't just take my word for it, come and see for yourself - seeing is believing!(別光聽我的話,自己來看看吧,百聞不如一見!)
5.The pictures of the hotel looked amazing, but seeing it in person was even better - seeing is believing indeed!(酒店的照片看起來很棒,但是親眼看到更好,百聞不如一見!)